Translation of "are beginning" in Italian


How to use "are beginning" in sentences:

The patients are beginning to speak of a presence in the clinic.
I pazienti iniziano a parlare di una presenza in clinica.
The men are beginning to get a little surly, sir.
Gli uomini cominciano a essere piuttosto scontrosi, signore.
Dr. Humbert, I do hope you don't think that I'm presuming on our good neighbor relations, but I should tell you that the neighbors are beginning to get curious about you and your girl.
Dr. Humbert, spero di... non sembrarle troppo invadente, ma... è giusto che sappia che i vicini cominciano... a incuriosirsi riguardo a lei e alla ragazza.
The people are beginning to rule.
Il popolo sta cominciando a governare.
Already the trees are beginning to die.
Gli alberi stanno gia' cominciando a morire.
Everyone has seen and felt the first signs of the impending eruption, and despite our best efforts to keep them calm, some are beginning to panic.
Tutti hanno visto e sentito i primi segnali dell'eruzione imminente e nonostante i nostri migliori sforzi per calmarli, qualcuno inizia a essere in preda al panico.
Well, Madam President, the nuances of that cooperative effort are beginning to come into focus for me.
Beh, Signora Presidentessa, le finezze di quello sforzo cooperativo iniziano a diventarmi chiare.
You're beginning to believe the illusions we are spinning here, you are beginning to think the tube is reality and your own lives are unreal.
State iniziando a credere alle illusioni che vi stiamo raccontando, state iniziando a credere che la televisione sia la realtà che le vostre stesse vite non siano reali.
I know the lights are beginning to dim, but if you could just hang on for a second, when Matt's finished, I'm gonna kill him and your daughter, and I would love for you to see that.
So che ti si sta offuscando la vista, ma tieni duro ancora per un secondo. Quando Matt avrà finito, ucciderò lui e tua figlia, e vorrei tanto che tu assistessi.
And the prospects for where she might be are beginning to look grim, you understand?
E le probabilità di ritrovarla diminuiscono di ora in ora, mi capisce?
"The old appeals to racial, sexual or religious chauvinism, to rabid nationalist fervor are beginning not to work."
La retorica dello sciovinismo razziale, sessuale e religioso sino al rabbioso fervore nazionalistico, cominciano a non funzionare più.
As the climate changes... undersea gardens in the gulfs of South Australia... are beginning to die out.
Con il cambiamento climatico i giardini sottomarini nei golfi dell'Australia del Sud hanno cominciato a morire.
We are beginning our descent into Juneau.
Abbiamo iniziato le manovre di atterraggio su Juneau.
Look, if you are beginning to have feelings of temptation, we can find ways for you to cope.
Senta, se comincia ad avere delle tentazioni, possiamo trovare un modo per gestirle.
Ladies and gentlemen, we are beginning our descent into Los Angeles.
Signore e signori, abbiamo iniziato la discesa verso Los Angeles.
Looks like more people are beginning to realize this is the real Danny Rand.
Sembra che sempre più persone stiano iniziando a capire che è il vero Danny Rand.
So we were able to remove all of the necrotic tissue, but the labs suggest that your organs are beginning to fail.
Siamo riusciti a togliere tutto il tessuto necrotico, ma gli esami mostrano... che i suoi organi stanno iniziando a cedere.
This child is only a few days old, and already her powers are beginning to show.
Questa bambina ha solo pochi giorni di vita, e i suoi poteri hanno gia' iniziato a manifestarsi.
Months after the initial worldwide outbreak, national and local governments are beginning to suppress the necroambulis virus epidemic.
Mesi dopo il focolaio iniziale mondiale, i governi nazionali e locali stanno cominciando a reprimere l'epidemia del Necrovirus.
Crowds are beginning to arrive at the scene.
La folla sta iniziando ad arrivare nel posto.
My toes are beginning to tingle and...
Le dita dei piedi iniziano a formicolare e...
Navigation systems are beginning to shut themselves down.
I sistemi di navigazione hanno cominciato a spegnersi.
You know, some people are beginning to wonder about you, Uncle.
Sai, alcune persone hanno iniziato a preoccuparsi per te, zio.
Space is length and breadth continued indefinitely, but you cannot buy a ticket to travel commercially to space in America because countries are beginning to eat like us, live like us and die like us.
Perché la sua larghezza e lunghezza continuano indefinitamente, ma non puoi comprare un biglietto per viaggiare nello spazio, negli Stati Uniti perché i paesi stanno iniziando a vivere come noi, mangiare come noi e morire come noi.
There are brain scientists like me that are beginning to understand what are the good ingredients in games to promote positive effects, and that's what I'm going to call the broccoli side of the equation.
Ci sono studiosi del cervello come me che iniziano a capire quali siano gli ingredienti buoni nei giochi per promuovere effetti positivi, ed è quel che chiamerò il lato broccoli dell'equazione.
We shared the whole of WikiHouse under a Creative Commons license, and now what's just beginning to happen is that groups around the world are beginning to take it and use it and hack it and tinker with it, and it's amazing.
Tutti i contenuti di WikiHouse sono pubblicati con licenza Creative Commons, e adesso cominciamo a vedere in tutto il mondo gruppi che li scaricano, li usano, li modificano, li aggiustano, ed è incredibile.
Actually, sleep is an incredibly important part of our biology, and neuroscientists are beginning to explain why it's so very important.
In verità, il sonno è una parte incredibilmente importante della nostra biologia, e i neuroscienziati stanno cominciando a spiegare perché è così importante.
What I really hope is that people are beginning to understand that when we think of the environment and the destruction of nature, that we need to start thinking about our oceans, too.
Quello che spero è che la gente cominci a capire che quando pensiamo all'ambiente e alla distruzione della natura, dobbiamo cominciare a pensare anche agli oceani.
It lies in that these games are beginning to make me emotional.
Risiede nel fatto che i giochi stanno iniziando a farmi provare emozioni
Jimmy Wales: Yeah, so, a lot of teachers are beginning to use Wikipedia.
Jimmi Wales: Si, molti insegnati cominciano ad usare Wikipedia.
I think people are beginning to recognize how important this is, and it really can make a difference for millions of lives, if we get it right.
Penso che le persone stiano iniziando a rendersi conto di quanto sia importante, e quanto possa fare la differenza per milioni di persone, se queste cose si fanno.
They are beginning to do something that neither would have done without the play signals.
Stanno cominciando a fare qualcosa che nessuno dei due avrebbe fatto senza i segnali di gioco.
But gradually, we are beginning to learn a lot, as we did with SARS.
ma gradualmente iniziamo a imparare molte cose, come con la SARS.
What's happening now, in this field called biomimicry, is that people are beginning to remember that organisms, other organisms, the rest of the natural world, are doing things very similar to what we need to do.
Quello che succede adesso, in questo campo chiamato biomimetica, è che le persone stanno iniziando a ricordare che gli organismi, gli altri organismi, il resto del mondo naturale, stanno facendo cose molto simili a quelle che noi abbiamo bisogno di fare.
And something very exciting is just beginning to happen in places like the University of Bristol in the U.K., where we are beginning to be able to model mathematically dopamine levels in the brain.
E qualcosa di molto emozionante sta per succedere in posti come l'Università di Bristol in Inghilterra, dove iniziamo ad essere in grado di modellizzare matematicamente il grado di dopamina nel cervello.
4.3615291118622s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?